Slovensko društvo
za primerjalno književnost Slovenian Comparative Literature Association |
SDPK |
NOVO / NEW REVIJA PK / CL REVIEW PREDAVANJA / LECTURES VILENICA | slovensko / english |
NOVOSTI
EUROPEAN JOURNAL OF ENGLISH STUDIES Vol. 17
MYTHS OF EUROPE: EAST OF VENICE (guest
Editors: Ljiljana Ina Gjurgjan & Aidan O’Malley)
(vabilo za oddajo prispevkov / call for papers)
Retorike prostora
Mednarodna
konferenca
Ljubljana, 24.-25. november 2011
Vabilo za referate
Organizatorji: Slovensko društvo za primerjalno književnost, Oddelek za primerjalno književnost in literarno teorijo, Inštitut za slovensko literaturo in literarne vede; finančna podpora: JAK
Mednarodna konferenca izhaja iz obravnave razmerja med prestolnico in kulturo, kot jo je utemeljil Stephen Mullaney (“Toward a Rhetoric of Space in Elizabethan London”, 1997): urbanistična ureditev in rituali, ki jo podpirajo, v mestu, ki ima kot prestolnica skupnosti kulturno(zgodovinsko) privilegiran prostorski položaj v skupnosti, razkriva delovanje moči. Teme konference prenašajo poudarek te novohistoristične perspektive posebej na vlogo literature ter literarnih zgodovin v razmerju med prestolnico in kulturo, omogočajo modifikacije te perspektive z vidika (Ecove, Lotmanove itn.) semiotike kulture, to pa zaradi premika raziskovanja v posamezne srednje-, vzhodne- ter južnoevropske prostore, ki pri vzpostavljanju prestolnic kot kulturnih centrov skupnosti, zdi se, še posebej privilegirajo literaturo in literarne zgodovine.
Navedeni prostori zaradi specifičnih političnozgodovinskih okoliščin tudi s prostorskimi znaki svojih prestolnic soustvarjajo identiteto posameznih skupnosti, ki se zlasti od okoli sredine 19. stoletja (ki je tudi obdobje urbanističnih modernizacij) naprej prepoznavajo kot nacionalne skupnosti, državnopolitično emancipacijo kot pripisano potrditev te identitete pa so večinoma dosegle proti koncu 20. stoletja. Literarne in kulturne zgodovine teh skupnosti torej razkrivajo primerljivo specifiko (veliko mero podobnosti) v ureditvi oziroma reprezentaciji prestolnice kot centra kulturnega prostora. Podobnost pri tem še posebej razkriva raziskovalno izhodišče v Pirjevčevi tezi, po kateri se literatura tiste nacionalno opredeljene skupnosti, ki (še) ni vzpostavila svoje politične emancipacije v lastno državo, poistoveti s kulturo in kot taka zaradi manka državne infrastrukture opravlja tudi državnoinstitucionalne funkcije.
Osrednji predmet konferenčne raziskave je torej obravnava reprezentacijskega “značaja” prestolnice kot kulturnega in političnega "centra" prostora kake (nacionalne) skupnosti, zlasti z vidika vloge literature ter nacionalnih in primerjalnih literarnih zgodovin, ki so v procesu nacionalne in/oziroma državnopolitične emancipacije privzele privilegiran položaj v kulturi in državotvorno funkcijo, s tem pa temeljno zaznamovale modernizacijsko urejanje in vzdrževanje centralnega urbanega prostora prestolnice, ki je tudi vzvratno oziroma nadalje poddpiral vlogo literature ter nacionalnih in primerjalnih literarnih zgodovin v identitetah skupnosti, do vključno sodobnosti znotraj Evropske zveze, ki si identiteto načeloma vzpostavlja iz kulturnih raznolikosti svojih članic.
Okvirne teme konference:
Rok za oddajo
naslova referata (20 minut), kratkih povzetkov (250-300 besed), informacije o
avtorju/avtorici (5 vrstic) in polnega naslova za komuniciranje je 30. julij
2011.
Kontaktna naslova: Vanesa Matajc (
vanesa.matajc@guest.arnes.si ), Varja Balžalorsky (bvarja@gmail.com
)
VILENICA 2011
Živo branje: literatura, znanost in humanistika /
Reading Live: Literature, Science and Humanities
9.
mednarodni komparativistični kolokvij
Lipica, 8.-9. september 2011 (call
for papers,
program in povzetki)
Irma Ratiani:
Gruzinska “različica” svetovne književnosti: kratek pregled literarnih
procesov v 19. in 20. stoletju
Ljubljana, četrtek, 17. marca 2011, Mala dvorana ZRC SAZU (Novi trg 5, drugo
nadstropje), 11.00.
Irma Ratiani
je predstojnica oddelka za splošno in primerjalno književnost na tbilisijski
državni univerzi Ivane Javakhishvili, direktorica Inštituta za gruzinsko
literature Shota Rustaveli in predsednica Gruzinskega društva za primerjalno
književnost. Ukvarja se z literarno teorijo in primerjalno književnostjo v
širšem kulturnem kontekstu. Namen njenega predavanja je predstaviti slovenskim
kolegom specifično interpretacijo poglavitnih trendov in usmeritev pri
sprejemanju koncepta ”svetovne literature” v 19. in 20. stoletju – prek
opazovanja kolonialnih in post-kolonialnih izkušenj v gruzinski literaturi.
Namenite del dohodnine v pomoč SDPK!
Spoštovani člani
in prijatelji Slovenskega društva za primerjalno književnost,
najprej se zahvaljujemo vsem, ki ste tudi v preteklem letu podpirali naše
dejavnosti in načrte ter prispevali k temu, da se bomo v prihajajočem letu lahko
srečali na mednarodnem kolokviju Literarne manjšine in hibridne identitete ter
na mednarodni konferenci Retorike prostora. Dejavnost društva pa bomo po naših
finančnih in drugih zmožnostih tudi v prihodnjem letu skušali popestriti z
gostujočimi predavanji tujih, renomiranih komparativistiov.
Dovolite, da vas ob tem spomnimo na možnost, da prosti del dohodnine namenite v
pomoč društvu. Kot najbrž že veste, to za vas ne predstavlja nikakršnih
stroškov. V primeru,da se odločite za ta korak, vas prosimo da izpolnite
obrazec in ga do konca leta pošljete na svoj davčni urad. Ob velikodušni
podpori s strani donacij, ki jo je društvo uživalo v preteklosti, smo
prepričani, da našemu prizadevanju za uveljavljanje (slovenske) literature doma
in v tujini tudi v prihodnje ne bo zmanjkalo zagona.
za SDPK
Marcello Potocco in Barbara Zorman
Darko Suvin: Brecht in emocija; vživetje proti
so-čutenju.
Ponedeljek, 13. 12.
2010 ob 12. uri, Mala dvorana ZRC SAZU (Novi trg 4, 2. nadstropje). Predavanje
bo v angleščini.
Darko Suvin bo v predavanju izhajal iz definicije emocije, po kateri so emocije
del kognitivnega procesa, pri čemer jih bistveno opredeljuje povratni odziv,
povezan z vrednotami in družbeno hegemonijo. Emocije pri Brechtu po njegovem
mnenju zavračajo nekritično prevlado bodisi enodimenzionalnega razuma bodisi
popačenih čustev, Brecht pa se
namesto za empatični odziv zavzema za precizno stopnjevano in prikazano
simpatijo (sočutje, solidarnost). Slednja izhaja iz vzpostavljene distance med
opazujočim in opazovanim. Iz te perspektive se izkažejo kot preživeta vsa tista
stališča, ki Brechtovo delo razumejo kot neemocionalno ali pa kot razdeljeno na
razum in emocije.
Knjiga – ekonomija kulturnih
prostorov / The
Book: An Economy of Cultural Spaces
Mednarodna
konferenca / International Conference
Ljubljana, ZRC SAZU, 25.–26. 11. 2010
(program in povzetki - brošura PDF)
Četrtek, 25. novembra 2010 / Thursday, November 25, 2010
9.30 Pozdravni nagovor / Opening address: Marko Juvan
Uvod / Introduction: Jola Škulj: A Challenging Game of Books and Free Interplay of Cultural Transfer
10.00 – 11.00 Plenarno predavanje / Plenary lecture
Bala Venkat Mani: Bibliomigrancy and the Bourgeois Private Library: The Making of World Literature in Reclam’s Universalbibliothek (1910-1945)
11.00 – 11.15 Odmor / Coffee break
11.15 – 13.15 Prvo zasedanje / First session (chair: Jüri Talvet)
César Domínguez: Premodern World Literature and Circulation before European Hegemony: Cultural Routes between Europe and Outremer, 1250-1350
David Šporer: Renaissance Poetry, Print and the Role of Marin Držić
Nele Bemong: The Distribution and Parading of Cultural and Social Capital in Flemish Nineteenth-Century Literature
Dragos Jipa: Canon littéraire et dispositifs éditoriaux : La collection des ‘Grands Ecrivains Français’ (1887-1913)
13.15 – 15.00 Kosilo / Lunch
15.00 – 16.45 Drugo zasedanje / Second session (chair: César Domínguez)
Jüri Talvet: The Lingering Journey of Poetry from ‘Peripheries’ to ‘Centres’: The Estonian Case of F. R. Kreutzwald’s Epic Kalevipoeg (1861) and Juhan Liiv’s (1864-1913) Lyrical Work
Marijan Dović: Mediatory Role in the Literary System: Three Periods in Slovenian Literature
Jiřina Šmejkalová: Researching Cold War Books in the 'Other Europe': Methods, Concepts, and Resources
16.45 – 17.00 Odmor / Coffee break
17.00 – 18.00 Plenarno predavanje / Plenary lecture
Miha Kovač: Materials, Gatekeepers and Artists: Impact of Publishing Business Models on the Content of Books
20.00 Večerja v stari Ljubljani / Dinner in the Old Town
Petek, 26. novembra / Friday, November 26
9.30 – 10.30 Plenarno predavanje / Plenary lecture
Alexis Weedon: Changing Attitudes to the Value and Status of the Book: Looking Back over Two Centuries
10.30 – 10.45 Odmor / Coffee break
10.45 – 12.15 Tretje zasedanje / Third session (chair: Nele Bemong)
Svend Erik Larsen: The Book as a True Copy?
Marijana Hameršak: How did Fairy Tales Become a Genre of Croatian Children’s Literature? Book History without Books
Slavica Srbinovska: The book: A Space of an Imaginary Identification and Cultural Dialogues
12.30 – 13.15 Predavanje v Semeniški knjižnici / Lecture in the Seminary Library
Luka Vidmar: Ljubljana as the New Rome: The Establishment of the Public Library in the Collegium Carolinum
13.30 – 15.00 Kosilo / Lunch
15.00 – 16.45 Četrto zasedanje / Fourth session (chair: Jiřina Šmejkalová)
Maja Breznik: Culture as Productive Reproduction
Tiina Aunin: The Book: An Object of Our Shared Understanding of Media Change
Aleš Vaupotič: The Book and the World Wide Web
16.45 – 17.00 Odmor / Coffee break
17.00 – 18.00 Plenarno predavanje / Plenary lecture
Anna Notaro: Towards Book 2.0
Jón Karl Helgason
(Reykjavik, Islandija): Visual translation of Njáls Saga
(Vizualni prevodi Sage o Njalu)
Ponedeljek, 24. 5. 2010, ob 9.00, Modra soba Filozofske
fakultete (soba 526)
Jón Karl Helgason je docent na oddelku za islandske in primerjalne kulturne
študije na Islandski univerzi v Reykjaviku. Raziskovalno se ukvarja s
posrednjeveško recepcijo islandskih sag in z islandsko kulturno zgodovino 20.
stoletja. Med njegovimi knjigami so: Hetjan og höfundurinn (1998), The
Rewriting of Njáls saga (1999), Höfundar Njálu (2001) in Ferdhalok
(2003). njegova najnovejša knjiga, Mynd af Ragnari í Smára, biografija
kulturnega mecena Ragnarja Jónssona (1904–1984), je bila nominirana za Islandsko
literarno nagrado leta 2009.
Helgason je izdelal interaktiven CD-ROM z okrog 360 ilustracijami iz izdaj in
prevodov islandske Sage o Njalu. Ta izdelek je del avtorjeve obširne
raziskave predelav te srednjeveške družinske sage. V svojem predavanju bo
Helgason obravnaval omenjeni korpus, pa tudi njegove politične in stilistične
implikacije. Predavanje organizirajo Inštitut za slovensko literaturo in
literarne vede ZRC SAZU, Slovensko društvo za primerjalno književnost in Oddelek
za germanistiko z nederlandistiko in skandinavistiko Filozofske fakultete v
Ljubljani. Predavanje bo v angleščini.
Esej
in singularnost // The Essay and Singularity
Mednarodna
konferenca /
International Conference
Ljubljana, Mala dvorana ZRC SAZU, Novi trg 4/II, 22.–23. 10. 2009
Program / Programme
Četrtek, 22. oktobra / Thursday, October 22
15.15 Uvodne besede / Opening Remarks
15.30–16.30 Uvodno predavanje / Introductory Lecture
Peter V. ZIMA: Esej in esejizem med modernizmom in postmodernizmom / Essay and Essayism between Modernism and Postmodernism
Diskusija / Discussion
16.30–17.00 Odmor / Break
17.00–18.30 Prvo zasedanje / First Session
Marko URŠIČ: Kdo govori v Montaignevih Esejih? / Who Speaks in Montaigne’s Essays?
Ignacija J. FRIDL: Esej z vidika antične filozofije / The Essay from the Perspective of Ancient Philosophy
Marko JUVAN: Esej in interdiskurzivnost: Vednost med singularnostjo in sensus communis / The Essay and Interdiscursivity: Knowledge between Singularity and sensus communis
Diskusija / Discussion
Petek, 23. oktobra / Friday, October 23
10.00–11.30 Drugo zasedanje / Second Session
Miran ŠTUHEC: Esej in njegove nacionalne določnice? / The Essay and Its National Qualifiers?
Ivo POSPÍŠIL: Singularnost in češki medvojni esej med tokovi: F. X. Šalda, Karel Čapek, Jaroslav Durych / Singularity and the Czech Interwar Essay among the Streams: F. X. Šalda, Karel Čapek, Jaroslav Durych
Péter HAJDU: Narativni in metaforični diskurz v biografskih esejih / Narrative and Metaphorical Discourse in Biographical Essays
Diskusija / Discussion
11.30–12.00 Odmor / Break
12.00–13.30 Tretje zasedanje / Third Session
Remo CESERANI: Esejistični slog Walterja Benjamina / The Essayistic Style of Walter Benjamin
Iztok OSOJNIK: Esej in singularnost / The Essay and Singularity
Tomaž TOPORIŠIČ: Scenski esej kot singularnost in performativnost / The Essay on Stage: Singularity and Performativity
Diskusija / Discussion
13.30–15.30 Kosilo / Lunch
15.30–17.00 Četrto zasedanje / Fourth Session
Tomo VIRK: Esej in narava literarnovednega diskurza / The Essay and the Nature of Discourse in Literary Criticism
Bart KEUNEN: Profana iluminacija skozi esejistično pisanje in mišljenje. Benjamin in Bahtin o vrednosti vsakdanje izkušnje / Profane Illumination through Essayistic Writing and Thinking. Benjamin and Bakhtin on the Value of Everyday Experience
Darja PAVLIČ: Eliotov koncept impersonalnega kritištva in poetika singularnosti / Eliot’s concept of Impersonal Criticism and the Poetics of Singularity
Diskusija / Discussion
17.00–17.30 Odmor / Break
17.30–18.30
Sklepna diskusija / General Discussion
7. Mednarodni komparativistični kolokvij VILENICA
2009
"Kdo
izbere?" Literatura in literarno posredništvo / "Who Chooses?" Literature and
Literary Mediation
Lipica, 3.-4. september 2009
program in povzetki
Mednarodna
znanstvena konferenca - vabilo
“Totalitarianism
and Literary Discourse (20th century experience)”
Tbilisi, Gruzija, 7-9. oktobra 2009.
Vabilo k
sodelovanju z gruzinskimi komparativisti in revijo Sjani
Prenovljeno Gruzijsko društvo za primerjalno književnost je na Evropski mreži za
primerjalno književnost vabilo k vzpostavljanju partnerstev. Odgovorili smo s
predlogom o izmenjavi društvenih revij in recenzij. Tri številke Primerjalne
književnosti so odposlane v Tbilisi; kmalu pričakujemo gruzijsko revijo Sjani /
Misli (izhaja enkrat letno; članki so recenzirani). Ob tem je Gruzijsko društvo
za primerjalno književnost povabilo člane SDPK k sodelovanju pri reviji Sjani s
članki s področja filologije, književnosti, literarne teorije, primerjalnih
študij, kulture in estetike; v gruzijskem, angleškem, nemškem, ruskem ali
francoskem jeziku. Rok za oddajo članka je 20. december 2009. Navodila za
oblikovanje so dostopna na naslovu:
www.litinstituti.ge ali
http://www.litinstituti.ge/english/cit-ingl-stile.htm, torej na spletni
strani Instituta Sota Rustaveli za gruzijsko književnost in Gruzijskega društva
za primerjalno književnost. Za dodatne informacije je tu naslov:
maillit@litinstituti.ge.
6. Mednarodni komparativistični kolokvij VILENICA
2008
Avtor: kdo ali kaj
piše literaturo?
/ The Author: Who or What Is Writing Literature?
Lipica, 4.-5. september 2008
Odgovor na kozmopolitstvo: nove identitete literarne teorije
ICLA Committee on Literary Theory International Colloquium, Ljubljana
5-7 June 2008
program in povzetki
Simpozij:
Dostojevski: včeraj in danes
Cankarjev dom, Ljubljana, dvorana M3; sreda, 5. marec 2008, ob 12.00
Slovensko društvo za primerjalno književnost vabi na simpozij, posvečen Fjodorju
Mihajloviču Dostojevskemu. Organizacijo je prevzela Študentska založba v
sodelovanju z Literarno-umetniškim društvom Literatura in Cankarjevim domom.
Simpozij bo obravnaval opus ruskega klasika z različnih vidikov, med katerimi so
poudarjeni rusistični in komparativistični; slednje so v svojih referatih
prispevali člani Slovenskega društva za primerjalno književnost.
” … bivanje človeka brez vere v svojo dušo in njeno nesmrtnost je nenaravno,
nepredstavljivo in neznosno.”
Kaj nam klasik Fjodor Mihajlovič Dostojevski v svojih delih sporoča danes?
Katere njegove misli so ponovno aktualne in katere niso nikoli izgubile
aktualnosti? Za katere plasti njegove ustvarjalnosti potrebujemo natančnejšo
zgodovinsko podlago? Kakšen poudarek daje Dostojevskemu branje Mihaila Bahtina?
Slovenski bralec je lahko v zadnjem letu zapolnil še nekaj vrzeli v svojem
branju Dostojevskega: V zbirki Beletrina (Študentska založba) sta izšla Dnevnik
pisatelja I. in II. ter kratka proza Nespodobna anekdota, pri zbirki Labirinti (LUD
Literatura) pa eden izmed ključnih tekstov Mihaila Bahtina: Problemi poetike
Dostojevskega. Pravi čas je torej, da ponovno poskusimo odgovoriti na nekaj
vprašanj, ki se zastavljajo ob branju Dostojevskega. Prav zato smo s Cankarjevim
domom organizirali simpozij, na katerem bodo referenti z najrazličnejših vidikov
osvetlili ustvarjalnost velikega ruskega pisatelja 19. stoletja. Za udeležbo na
simpoziju zbiramo predhodne prijave. Prosimo vas, da svojo udeležbo potrdite
najkasneje do ponedeljka, 3. marca, na
jelka.ciglenecki@zalozba.org,
info@zalozba.org ali po telefonu (01)-421-41-70 in poslali vam bomo
brezplačne vstopnice.
12.00 OTVORITEV
Aleksander Skaza: Pisatelj in ideolog F. M. Dostojevski,
avtor Dnevnika pisatelja
Urša Zabukovec: Dostojevskega "balada" o Rusiji in Evropi:
epilog versus "slaba neskončnost"
Pavle Rak: Dostojevski in Tolstoj o vojnah: Evangelij in
ideologija
13.30-14.00 PREMOR
Ivan Verč: Bedni ljudje F.M. Dostojevskega in vprašanje
realizma
Katarina Marinčič: Pozneje v naši zgodbi: Dostojevski, Balzac
in neizpolnjene obljube
Jola Škulj: Kočliivost prigode: dialogizem in narativna
identiteta
Neža Zajc: Ivanova skrivnost
16.00-16.30 PREMOR
Vid Snoj: Človek v dialogu: Ivan Karamazov in njegov satan
Blaž Podlesnik: Dnevnik, laž in literatura
Janko Kos: Dostojevski in vprašanja o bogu
Tomo Virk: Akunin in Dostojevski
Vid Snoj: Misliti Kafko
Dvorana
Zemljepisnega muzeja na Gosposki ulici 16 v Ljubljani, sreda,
21.november.
2007, ob 19. uri
Predavanje
“MISLITI KAFKO” obravnava številne »mislece Kafke«, ki so skušali razložiti
“nerazložljivo” Kafkovega sveta, občutje Unheimlichkeit (“nedomačnosti”), ki ga
vzbujajo Kafkova besedila. Poskusi preseganja te nerazložljivosti so razlage, ki
segajo od filološke do alegoričnih; slednje razbirajo “Kafko kot drugorek, kot
prevod v to ali ono izročilno religiozno (judovsko ali, čeprav bolj omejeno,
tudi krščansko) oziroma vednostno (filozofsko, psihološko, psihoanalitično)
sovisje”. Snojeva razlaga pojasnjuje nerazložljivost Kafkovih besedil z njihovo
“samorazlago” in temeljno Kafkovo izkušnjo, da je razodetje v zdajšnjem času
nejasno in nerazložljivo v izročilu: v Kafkovem tekstu torej obstaja referenca
judovskega izročila, vendar se tekst ne dopušča razložiti z njim.
Alenka
Jovanovski: Pomen igre v teoriji estetskega izkustva
Dvorana Zemljepisnega muzeja na Gosposki ulici 16 v Ljubljani, sreda, 13.
junija 2007, ob 19. uri.
Igra v estetskem izkustvu igra bistveno vlogo, ki je teorija estetskega izkustva
vsaj od 18. stoletja dalje ni prezrla. Prek igre je na ravni bralnega dejanja
mogoče razložiti konstitucijo tekstnega smisla (Iser, Gadamer) in bralčevega
samorazumevanja. Na drugi strani je igra s principom gibanja sem-ter-tja pogoj
za moment ontološke polnosti v estetskem izkustvu (Novalis, Heidegger, Barthes,
Frank). Z obema razsežnostma igre se teorija estetskega izkustva postavlja
vzporedno teoriji subjekta. Najnovejša pojmovanja igre (Iser) hermenevtičnemu in
ontološkemu momentu estetskega izkustva dodajata še moment igre, ki vzdržuje
ločnico med realnim in fiktivnim.
Jelka Kernev Štrajn:
Allegoria in factis in
renesansa alegorije v 20. stoletju
Dvorana Zemljepisnega muzeja na Gosposki ulici 16 v Ljubljani, četrtek, 7.
junija 2007, ob 19. uri.
Predavanje bo s kratkim orisom nekaterih sodobnih teoretskih obravnav alegorije
in s selektivnim pogledom v zgodovino alegorije opozorilo, da je določene
konceptualne nastavke simboličnih in alegoričnih tekstnih strategij, značilnih
za literarne in interpretativne prakse od romantike do postmodernizma, mogoče
zaslediti že v nekaterih spisih cerkvenih očetov in pri Danteju. Hkrati bo
razmišljalo o tem, kako lahko srednjeveška alegorija prispeva k razumevanju
sodobnih literarnih praks.
Rastko Močnik:
Od strukturalne analize do polifonije.
Alternativna predstavitev Julije v slovenski književni vedi
(predavanje)
Dvorana Zemljepisnega muzeja, Gosposka ulica 16, v četrtek, 31. maja 2007, ob
19. uri.
V knjigi Julija
Primic v slovenski književni vedi (Založba Sophia, Ljubljana, 2006) sem se v
glavnem zanašal na strukturalno metodo, v tokratnem predavanju pa bom prikazal
poskus, da izdelamo močnejšo teorijo, ki bi lahko obdelala mit, vednost in
stroko v enotnem problemskem polju in z enotnim konceptualnim aparatom. Taka
teorija bi lahko analizirala tudi "prehode" med raznimi vrstami diskurzov ali
vsaj razlike med njimi. To bo teorija govorne polifonije. Izhajal bom iz
predelave Bahtinove teorije, ki jo je predložil Oswald Ducrot. Ducrotova teorija
je teorija jezika, mi pa obdelujemo diskurze: zato bomo morali Ducrotovo teorijo
argumentacije v jeziku nekoliko "oslabiti" in jo pomakniti nazaj bliže k Bahtinu
in njegovi šoli (Vološinov, Medvedev). Natančneje bomo obdelali Stritarja in
Prijatelja in poskusili določiti, v čem je razlika med mitom in vednostjo.
Nike Kocjančič
Pokorn: (Avto)cenzura v prevodih otroške in mladinske
književnosti. (predavanje)
Dvorana Zemljepisnega muzeja, Gosposka ulica 16, v torek, 22. maja 2007, ob
19. uri.
Prevod ni nikoli
posledica nevtralnega in objektivnega prenosa vsebine izvirnika v ciljni jezik.
Na eni strani je vsak prevod interpretacija, samosvoja reprodukcija besedila, ki
se dovrši ob razumevanju izrečenega v besedilu, odraz posebnega razumevanja
izvirnika, ki se izmika popolnemu in dokončnemu zajetju; na drugi strani pa je
vsak prevod tudi odraz vrednot in ideoloških in poetoloških pozicij ciljne
družbe. V mnogih družbah, tudi slovenski, so manipulacije, kulturni predsodki,
asimilacije in namerna preoblikovanja ciljne kulture najbolj razvidni v prevodih
otroške in mladinske literature. Takšno poseganje ciljne družbe, ki skuša
zakriti ali potlačiti vse teme in elemente, ki niso v skladu s stereotipnim in
tradicionalnim razumevanjem Drugega, bo prikazano na slovenskih prevodih
mladinskega dela Heidi Johanne Spyri in Winnetouja Karla Maya.
Aleksandra
Schuller:
Šamanizem, uprizoritvene umetnosti in umetnostne terapije: ekstatično, estetsko
in kreativno-terapevtsko izkustvo
(predavanje)
Dvorana
Zemljepisnega muzeja, Gosposka ulica 16. Sreda, 16. maja 2007, ob 19.
uri.
Aleksandra Schuller je doktorirala iz teorije drame na Oddelku za primerjalno
književnost in literarno teorijo Univerze v Ljubljani, zaposlena je na Oddelku
za kulturne študije, Univerza na Primorskem Fakulteta za humanistične študije
Koper; kot gostujoča predavateljica sodeluje tudi s podiplomskim specialističnim
programom Pomoč z umetnostjo-umetnostna terapija na Pedagoški fakulteti Univerze
v Ljubljani. Njeno raziskovalno delo se osredotoča na teorijo drame in
uprizoritvenih umetnosti, kulturološke teorije igre in ustvarjalnosti ter
umetnostne terapije.
Prenovljene strani Evropske zveze za primerjalno književnost (REELC) si lahko ogledate na naslovu http://www.reelc.net. Pri njihovem vzpostavljanju so pomembno vlogo odigrali nekateri člani SDPK (Aleš Vaupotič, Jola Škulj ...). Člani SDPK ste lepo vabljeni k vpisu v članski register REELC!
Marcello Potocco:
Northrop Frye med kanadsko nacionalno kritiko in splošno teorijo
(predavanje)
Dvorana
Zemljepisnega muzeja, Gosposka ulica 16. Ponedeljek, 23. aprila 2007, ob 19.
uri.
V
predavanju si bo avtor kot izhodišče vzel kritiko Fryevega dela, ki so jo
izoblikovali zlasti anglo-kanadski poststrukturalistični teoretiki oziroma
kritiki. Pokazal bo, da so kanadski kritiki Fryevo delo obravnavali izolirano,
ne upoštevajoč splošnejši kontekst njegove mitološko – kritiške metode, kot se
je uveljavila, npr., v Anatomiji kritištva. Fryevo delo bo interpretirano tudi v
luči nekaterih sodobnejših socioloških in literarno-teoretskih modelov,
upoštevajoč delo Corneliusa Castoriadisa in Wolfganga Iserja.
VILENICA 2007:
5. Mednarodni komparativistični kolokvij
Literatura
in cenzura / Literature and Censorship
(vabilo / call for
papers)
Lipica, 6.-7.
september 2007
Predavanje bo v dvorani Zemljepisnega muzeja, Gosposka ulica 16, v torek, 6. februarja 2007, ob 19. uri.
Milan Dekleva (1946) je diplomiral iz primerjalne književnosti in literarne teorije na ljubljanski Filozofski fakulteti. Pesnik, pisatelj, dramatik, esejist, glasbenik, urednik, novinar … je v preteklem desetletju soočil lirsko govorico Paničnega človeka (1990) in Preseženega človeka (1992) – če omenimo dva zgovorna naslova Deklevovih pesniških zbirk – z esejističnimi premišljevanji “konca metafizike”, s pripovedovanjem kratkih zgodb in romanopisjem.
V treh Deklevovih romanih – Oko v zraku (1997), Pimlico (1998; slednji je v letošnjem letu izbran za maturitetno esejistično refleksijo) in Zmagoslavje podgan (2005) – se med temami ustvarjanja in bivanja, tujstva in človeškega soočanja z drugim(i) izostri tudi zaznavanje časa in spremeni koordinate tradicionalnega zgodovinopisja v literarnem ustvarjanju. Deklevovi romani soočijo bralca z osebami, ki se mu iz zgodovinske oddaljenosti zazdijo znane (slovenski umetniki, profesor književnosti), vendar to niso tradicionalni biografski romani, ki bi z gesto samozavestnega konkvistadorja poskušali obvladati preteklost, ravno tako pa tudi niso preprosto romani s ključem. Tako ustvarjalec kot njegovi literarni liki – tudi sami ustvarjalci – se združujejo v paradoksalno hkratnost biti videc in vedež, “razcepljeni” in “totalni človek” 20. stoletja.
Za doslejšnji
življenjski opus je Milan Dekleva leta 2006 prejel Prešernovo nagrado. Na
predvečer pred “predajo lente” letošnjim nagrajencem Vas vabimo k zdravici na
Deklevovo prihodnje delo.
Tomaž Toporišič: Kriza dramskega avtorja v gledališču osemdesetih in devetdesetih let dvajsetega stoletja
Predavanje in ponovoletna zabava bosta v dvorani Zemljepisnega muzeja, Gosposka ulica 16, v sredo, 10. januarja 2007, ob 19.00.
Tomaž Toporišič bo v predavanju sledil verigi desakralizacij umetniškega dela,
kot se je pletla v drugi polovici dvajsetega stoletja. Zgodovino verige kriz
dramskega avtorja bo navezal na Craigovo kritiko dramskega gledališča, jo
povezal z Artaudovo radikalno kritiko logocentrične tradicije dramskega
gledališča in reprezentacije. Predvsem pa z Derridajevo interpretacijo Artauda
in njegove kritike »dramskega« gledališča.
Krizo dramskega avtorja osemdesetih in devetdesetih let kot
nadaljevanje odtujevanja dramske pisave in gledališča od drame in dramskega
gledališča bo (ob avtorjih, kot so Handke, Jovanović, Koltes, Müller, Elfride
Jelinek) povezal s procesi deliterarizacije in reteatralizacije gledališča ter
poskušal zarisati krizni zemljevid dramskega avtorja in drame v gledališču druge
polovice prejšnjega stoletja ter detektirati povratke k logosu besede in govora,
k »drami po drami«, k »eklektičnim konstrukcijam novih dramskih tekstov« (Pavis)
kot rapsodičnim pulzijam avtorjev-rapsodov (Sarrazac), ki so vztrajno sledili
odtujevanjem dramski pisavi in dramskemu avtorju.
Tomaž Toporišič (1962) je dramaturg, esejist,
teatrolog in kritik. Magistriral in doktoriral je na ljubljanski Filozofski
fakulteti pri prof. dr. Ladu Kralju na temi Razmerje med tekstom in
uprizoritvijo v slovenskem gledališču 1969–1994 ter Kriza dramskega
avtorja v gledališču osemdesetih in devetdesetih let dvajsetega stoletja. V
zadnjem desetletju se je intenzivno ukvarjal s teorijo in prakso sodobnega
gledališča, bil med letoma 1997 in 2003 programski direktor SMG. Soustanovil je
festival sodobnih odrskih umetnosti Exodos. Je generalni sekretar slovenskega
centra Mednarodnega inštituta mediteranskega gledališča. Svoje razprave o
dramatiki, literaturi in gledališču objavlja v domačin in tujih znanstvenih in
strokovnih revijah. Med naslovi njegovih razprav omenimo naslednje:
Postmoderne gledališke taktike mapiranja avantgarde; Med pogledom in besedo
(slovenska dramatika in gledališče 70. in 80. let); Brati dramatiko, brati
gledališče, Brecht po Brechtu. Leta 2004 je v ediciji Transformacije revije
Maska izšla njegova knjiga
Med zapeljevanjem in sumničavostjo, razmerje med tekstom in uprizoritvijo v
slovenskem gledališču druge polovice XX. stoletja
Četrtek, 28.
septembra 2006, ob 11. uri (Mala dvorana ZRC SAZU, Novi trg 4, 2.
nadstropje)
Marijan Dović: (ZRC SAZU): Modeli
slovenskega pisatelja.
V predavanju bo avtor skušal predstaviti slovenskega pisatelja (kot proizvajalca literarnih besedil) z vidika, ki je v slovenski literarni zgodovini manj znan. V središču razprave bo »vloga« pisatelja, ki je v nenehni interakciji z drugimi vlogami v literarnem sistemu in je povezana tudi z drugimi družbenimi (pod)sistemi. V predavanju se bo avtor sprehodil po zgodovini slovenskega pisatelja od razsvetljenstva do sodobnosti: po zgodovini njegove družbene vloge, statusa in finančnega položaja, njegovih prizadevanj za profesionalizacijo in afirmiranje lastnega poklica, samotematizacijah avtorske vloge, pa tudi po zgodovini njegove »ujetosti« v vsakokratne sistemske, ekonomske in politične danosti ter njegovih aktivnih prizadevanjih po širitvi meja literarne igre. Ob tem sprehodu bodo zarisane temeljne poteze modelov slovenskega pisatelja: od pisatelja-preroditelja, pisatelja-umetnika, pisatelja-disidenta do pisatelja-proizvajalca. Skozi tipološki pregled se utegnejo pokazati tudi obrisi dilem, ki zaznamujejo prihodnost literarnega avtorja.
Dr. Marijan Dović je od leta 2000 zaposlen kot mladi raziskovalec na Inštitutu za slovensko literaturo in literarne vede ZRC SAZU. Leta 2003 je magistriral, leta 2006 pa doktoriral pri dr. Marku Juvanu s tezo Slovenski pisatelj: razvoj literarnega proizvajalca v slovenskem literarnem sistemu. Že med študijem je začel objavljati v različnih časopisih in znanstvenih revijah (njegova bibliografija šteje prek 170 enot) ter sodelovati na konferencah, pri čemer se je intenzivneje ukvarjal z literarnim kanonom, s teorijo vrednotenja, s sodobno sistemsko teorijo literature in s teoretičnimi in zgodovinskimi raziskavami avtorja in avtorstva. Med njegovimi pomembnejšimi objavami omenimo predvsem monografijo Sistemske in empirične obravnave literature (2004). Pripravil in uredil je simpozijski zbornik o avantgardistu Antonu Podbevšku, monografijo o Janezu Trdini ter elektronsko izdajo Zbranih pesmi Antona Podbevška. Je aktivni član Slovenskega društva za primerjalno književnost in Mednarodnega združenja za empirično literarno znanost IGEL ter soustanovitelj novomeške Založbe Goga.
(V sodelovanju s
HISTORIČNIM SEMINARJEM ZRC SAZU.)
VILENICA 2006
4. Mednarodni komparativistični kolokvij / 4th
International Comparative Literature Colloquium
Zgodovina
in njeni literarni žanri / History and its literary genres
Lipica, 7.-8.
september 2006
JUBILEJ
REVIJE PRIMERJALNA KNJIŽEVNOST:
Vabilo k sodelovanju
Okrogla obletnica izhajanja, ki jo bo naslednje leto praznovala revija Primerjalna književnost, je povod za vabilo k premisleku o tem, kaj se je dogajalo z literaturo (kot predmetom proučevanja) in primerjalno književnostjo (kot znanstveno disciplino) v preteklih tridesetih letih. Da bi spodbudili široko paleto odzivov, ponujamo nekaj izhodišč, vendar so zaželeni tudi prispevki z drugačnimi vsebinami, če govorijo o literaturi oz. primerjalni književnosti po letu 1978.
1.
Primerjalna književnost, druge znanosti, znanje in družba
Primerjalna književnost
je tradicionalno odprta za koncepte različnih ved (filozofije, lingvistike,
psihoanalize, sociologije, zgodovine itd.). Interdisciplinarni pristopi so
izredno obogatili vednost o literaturi, razmeroma nov izziv pa pomeni
transdisciplinarnost. Ta izhaja iz prepričanja, da je znanje po svojem bistvu
transgresivno, da torej presega tako meje med disciplinami kot tudi meje med
znanostjo in družbo. Transdisciplinarnost ne ukinja posameznih disciplin, ampak
želi doseči dialog med specialisti in med različnimi oblikami znanja, torej
tudi med literarno vedo in literaturo. Velik poudarek daje vprašanju
odgovornosti do različnih uporabnikov, med drugim opozarja na pomen poučevanja.
2.
Spremembe v primerjalni književnosti
Glavna pristopa v
proučevanju književnosti v 20. stoletju, tekstualizem in historizem, sta po
obdobju medsebojnega izključevanja dosegla stopnjo, ko se lahko povezujeta.
Toda obrat k družbi je najbližjo preteklost literarne vede zaznamoval bolj kot
obrat k jeziku. V ospredje so stopili socialno-politični vidiki teksta (moč,
razred, zgodovina, rasa, spol ipd.). Če govorimo o razvoju primerjalne književnosti,
ne moremo mimo vračanja k preteklim modelom, med drugim k
duhovno-zgodovinskemu.
3.
Spremembe v literaturi
Povezovanje
historizma in tekstualnosti je moč prepoznati v posebnem tipu postmodernističnega
romana, v historiografski metafikciji. Postmodernistični dosežek je afirmacija
žanrov in popularne kulture, odprto pa ostaja vprašanje, ali je postmodernizem
zadnja velika literarna smer ali zgolj epizoda v razvoju literature. V novejšem
času, ki ga zaznamujejo gospodarska in kulturna globalizacija ter z njo
povezana lokalizacija, v postsocialističnih državah pa zlasti tranzicija v
demokratično družbo, se literatura na tematski ravni intenzivno ukvarja z vprašanji
identitete, tako skupinske kot posameznikove. Značilno za novejšo literaturo
je tudi to, da vstopa v nova razmerja z mediji (hipertekstna in interaktivna
literatura, postdramsko gledališče).
Navodila za sodelovanje: do 15. 10. 2006 pošljite osnutek (500-600 znakov), napisan v slovenščini ali angleščini, na e-naslov urednice (darja.pavlic@uni-mb.si). Do 15. 11. boste izvedeli, ali ste vabljeni, da do 1. 3. 2007 oddate prispevek, ki naj ne bi presegal 10 strani (20.000 znakov s presledki). Izbrane razprave bodo objavljene v reviji Primerjalna književnost v jubilejnem letu 2007.
Darja Pavlič,
urednica
Občni zbor
Redni občni zbor Slovenskega društva za primerjalno književnost je
bil v ponedeljek, 22. maja 2006, ob 19.00, v prostorih Društva slovenskih
pisateljev. Na zboru smo med drugim izvolili novo predsednico Vaneso Matajc,
izvršni odbor in druge organe društva.
V ZDA je pred kratkim izšla nova knjiga slovenske komparativistke Metke
Zupančič, “Death,
Language, Thought”. Iskrene čestitke v imenu SDPK!
Stališče
SDPK
do primera Smolnikar
Pismo
rektorju Univerze v Innsbrucku v podporo tamkajšnjemu Oddelku za primerjalno
književnost
Zapisnik
s
sestanka evropske komparativistične mreže REELC (Firence, September
2005). Člani društva SDPK so med pobudniki in soustanovitelji novega
evropskega sodelovalnega foruma!
Sreda, 19.
oktobra, ob 18. uri, Gosposka 16
Winfried Menninghaus:
Beauty and Death in Darwin and Freud / Lepota in smrt
pri Darwinu in Freudu.
Vse do 70. let
20. stol. so Darwinovo teorijo “čuta za lepoto” v glavnem odklanjali celo v
evolucijski biologiji, v humanistiki pa ni bila deležna nikakršne pozornosti.
Od tedaj naprej pa sta evolucijska biologija in psihologija Darwinu pripisovali
zasluge za temeljne uvide v lastnosti in funkcije fizične privlačnosti.
Predavanje se bo navezovalo na Darwinovo “estetiko” in Freudovo nadvse
izvirno prilagoditev darwinovske pripovedi ter v tej luči obravnavalo ključne
predpostavke o odlikah lepote, ki uveljavljajo življenje, kakor tudi nasprotne
sile, ki vodijo v afinitete med lepoto, škodljivostjo in, ne nazadnje, smrtjo.
Četrtek,
20. oktobra, ob 11. uri, Novi trg 4.
Winfried
Menninghaus: Hölderlin's Sapphic Mode: Revising the Myth of the Male
Pindaric Seer / Hölderlinov sapfični modus: Revidiranje mita o moškem
pindarskem vidcu.
Hölderlin je pred dvesto leti pripravil svojo zadnjo objavo; v žepnem almanahu
za leto 1805 je natisnil tudi eno od svojih najslavnejših pesmi, Hälfte des
Lebens. Predavanje se bo lotilo natančnega branja te pesmi in skušalo
prevrednotiti pojmovanje – uveljavljeno vsaj od Norberta von Hellingratha
naprej – Hölderlina kot (moškega) pindarskega pesnika preroka, posrednika
med bogovi in ljudmi. Predstavljena bo sapfična dvojnica v Hölderlinovi
poeziji ter osvetljen izjemen pomen Sapfe tako za teorijo lirske poezije kakor
tudi za politiko spola in koncepcijo ženske simbolne avtoritete okrog leta
1800.
Prof. dr.
Winfried Menninghaus (1952) je profesor obče in primerjalne književnosti
na Freie Universität v Berlinu in član berlinske Akademije znanosti, gostoval
pa je tudi na vodilnih univerzah v ZDA (Princeton, Yale, Berkeley) in Izraelu
(Jeruzalem). Ukvarja se z literaturo in poetiko od 1750 do danes, posebej z nemško
romantiko; objavljal je še s področij klasične retorike in poetike, estetike,
antropologije in evolucijske biologije ter moderne kritične teorije. Svoje
monografije, objavljene od leta 1980 do danes, je posvečal delu W. Benjamina,
P. Celana, G. Kellerja, I. Kanta, L. Tiecka in F. Hölderlina.
Četrtek,
27. oktobra, ob 11. uri, Novi trg 4.
Vid
Snoj: Svetovna literatura na ozadju drugega. Predavanje
Svetovna literatura na ozadju drugega bo govorilo o tem, kako je pojem
“svetovna literatura” nastal pri Goetheju in katere pomenske razsežnosti je
dobival predvsem v recepciji 20. stoletja. Vendar se ne bo ukvarjalo samo z
Goethejevo zasnovo pojma in njegovo poznejšo recepcijo. V drugem delu bo
govorilo o tem, kaj svetovna literatura lahko pomeni, če se vprašamo po
razmerju literature do sveta in hkrati do drugega, ki je lastno literaturi –
do neizrekljivega. To bo poskušalo prikazati ne le teoretično, ampak tudi ob
konkretnem literarnem zgledu.
Doc. dr. Vid Snoj (1965) je diplomiral in
doktoriral na ljubljanski Filozofski fakulteti, kjer poučuje na Oddelku za
primerjalno književnost in literarno teorijo. Doslej je objavil več razprav,
največ o slovenski literaturi in Bibliji. Pri ZRC SAZU bo v kratkem izšla
njegova knjiga Nova zaveza in slovenska literatura.
Vilenica
2005
3. Mednarodni komparativistični kolokvij /
3rd
International Comparative Literature Colloquium
Teoretsko-literarni
hibridi: o dialogu literature in teorije / Hybridizing Theory and
Literature: On the Dialogue between Theory and Literature
(Lipica, 8. in 9.
september 2005, povzetki
/ abstracts)
Slovensko društvo
za primerjalno književnost (SDPK) v sodelovanju z Društvom slovenskih
pisateljev in Inštitutom za slovensko literaturo in literarne vede ZRC SAZU
prireja 3. Mednarodni komparativistični kolokvij, vključen v program 20.
Mednarodnega literarnega festivala Vilenica (2005). Kolokvij bo potekal v Poročni
dvorani v Lipici, in
sicer v četrtek in petek, 8. in 9.
septembra 2005, s pričetkom v četrtek ob 15. uri. Kolokvij letos
pripravljata in vodita dr. Marko Juvan (ZRC SAZU, Ljubljana) in Jelka Kernev Štrajn
(Ljubljana).
Dr.
Jan
Johann A. Mooij,
Predavanje
bo v četrtek, 19. maja 2005, ob 11.15
uri v Mali dvorani ZRC SAZU, Novi trg 4/II., Ljubljana.
V
zgodovini, posebno od sredine 18. stol. do sredine 20. stol., so mnogi umetniki,
kritiki in znanstveniki razpravljali o razmerjih med umetnostmi (podobnostih in
razlikah, klasifikacijah in hierarhijah). Pri tem so uporabljali razne
kategorije, kakor npr. prostor/čas, vidno/slušno, mimetično/nemimetično,
izvedbeno/neizvedbeno. Predavanje se bo posvetilo predvsem kriteriju prostora in
časa. Kot eden pomembnih problemov se je izkazal položaj literature. Ali
literatura (zlasti poezija) ima sestrsko umetnost, in če jo ima, katero:
slikarstvo, glasbo, kiparstvo, morda celo arhitekturo? Mnenja o tem so se
razlikovala glede na okus, ideologijo in literarne načrte razpravljavcev.
Prof. dr.
J. J. Mooij (1929) je študiral matematiko, fiziko in astronomijo, doktoriral iz
filozofije, bil v letih 1970-76 profesor analitične filozofije na Univerzi v
Groningenu, od 1976 do 1991 pa prav tam profesor primerjalne književnosti. Leta
1991 se je upokojil. Njegove glavne knjižne objave so: La
philosophie des mathématiques de Henri Poincaré (Pariz 1966), A Study of Metaphor (Amsterdam 1976), Tekst en Lezer [Tekst in bralec] (Amsterdam 1979), Fictional
Realities: The Uses of Literary Imagination (Amsterdam 1993), Tijd
en Geest [Čas in duh] (Kampen 2001), Time
and Mind: The History of a Philosophical Problem (Leiden, pred izidom).
Dr.
Galin
Tihanov,
Predavanje
bo v četrtek, 14. aprila 2005, ob 10.30
uri v dvorani Zemljepisnega muzeja Geografskega inštituta A. Melika, ZRC SAZU,
Gosposka 16, pritličje (pri trgovini Kod&Kam), Ljubljana. – Isti dan, ob
13. uri, bo prof. Tihanov predaval še slavistom na
Filozofski fakulteti v Ljubljani o
bolgarski književnosti 19. in 20. stoletja (v angleščini in bolgarščini).
Avtor
se posveča vprašanju, kako se diskurzi, ideje in cela območja ideološko
konstruiranih pomenov prenašajo v drug čas, na drugačne družbene in kulturne
podlage. Vzorec sklicevanja na romantiko pri pisanju o problemih 20. stol. se kaže
v večini evropskih literatur in duhovnih tradicij. Romantika je bila prva
konsistentna reakcija na filozofski projekt modernosti, in ravno zato so bili
prikazen romantike in njeni viri oživljeni v filozofiji, sociologiji, literarni
teoriji, zgodovinopisju in teologiji vselej, ko je bilo treba ta projekt
revidirati. Posmrtno življenje romantične umetniške in miselne dediščine na
Nemškem v časih, ko so romantični odzivi na nove družbeno-kulturne cilje
postali nezadostni, tvori bistvo postromantičnega sindroma. Ta pojav preučuje
predavatelj v širši primerjalni perspektivi, s posebnim žariščem v Nemčiji
in Rusiji dvajsetih in tridesetih let 20. stol. – Predavanje bo v angleščini.
Prof. dr. Galin
Tihanov (1964) je strokovnjak za zgodovino idej, evropsko literarno in kulturno
teorijo ter za primerjalno literarno zgodovino novejših literatur Srednje in
Vzhodne Evrope. Je avtor knjig The Master
and the Slave: Lukács, Bakhtin, and the Ideas of Their Time (2000), Zhanrovoto suznanie na kruga “Misul”. Kum kulturnata biografiia na
bulgarskiia modernizum [Žanrska zavest v krožku “Mis”l”. O kulturni
biografiji bolgarskega modernizma] (1998), Tulkuvaniia.
Tekstove vurkhu bulgarskata literatura sled Vuzrazhdaneto [Interpretacije.
Besedila o bolgarski poprerodni literaturi], (1994). Kot sourednik je pripravil
zbornike študij o Bahtinu: The Bakhtin
Circle: In the Master’s Absence (2004),
Materializing Bakhtin: The Bakhtin Circle and Social Theory (2000).
Okrogla
miza: Platon
v slovenščini
Pogovor
bo vodil dr. Vid Snoj (Filozofska fakulteta v Ljubljani), sodelovali pa bodo
Gorazd Kocijančič (NUK Ljubljana, prevajalec Platonovih zbranih del), dr. Tine
Hribar, dr. Marko Marinčič in dr. Nike Kocijančič Pokorn (vsi s Filozofske
fakultete, Ljubljana) ter dr. Boris Vezjak (Pedagoška fakulteta, Maribor).
Posebna
izdaja PKn:
Literature and space:
Spaces of transgressiveness
uredili Jola Škulj in Darja
Pavlič - avtorji: Jean
Bessiere (University of Paris III – Nouvelle Sorbonne), Bart Keunen (University
of Liege, Belgium), Bertrand Westphal (University of Limoges, France), Jelka
Kernev, Darja Pavlič (University
of Maribor, Slovenia), Igor Škamperle, Marko Juvan, Jola
Škulj, Marijan Dović (Literary institute ZRC SAZU, Ljubljana, Slovenia), Katia
Pizzi and Igor Zabel (Modern
galery, Ljubljana, Slovenia).
Kajetan
Kovič:
Predavanje
iz cikla “Avtopoetike
slovenskih pesnikov in pisateljev”
Predavanje
bo v prostorih Društva slovenskih pisateljev (DSP), Tomšičeva 12, v
ponedeljek, 15. novembra 2004, ob 19.00.
»…
Ljudje oziroma njih darovi zorijo različno hitro ali različno počasi. Ob
pogledu nazaj zase vem, da se mi ni mudilo, ali bolje, da se tisto, kar je bilo
v meni dar, ni dalo priganjati. Tudi če sem kdaj hotel tempo dela pospešiti in
produkcijo povečati, sem se trudil zastonj. Imel sem svoj ritem, ki je bil
postopen, a zato temeljit. Nisem hlastal na veliko, temveč napredoval ped za
pedjo, nato pa bil na osvojenem terenu zanesljivo doma …«
Jola Škulj je bila v letu 2004 povabljena in
izvoljena v Izvršni odbor Mednarodne
zveze za primerjalno književnost ICLA.
Vilenica 2004: Kosovel med etiko in poetiko
Komparativistični
simpozij, Lipica, Slovenija, 9.-10. septembra 2004
(program
in povzetki)
Marijan
Dović: Sistemske in empirične obravnave literature ter njihova uporaba
Mag.
Marijan Dović je mladi raziskovalec na Inštitutu za slovensko literaturo
in literarne vede ZRC SAZU v Ljubljani. Ukvarja se s sistemsko in empirično
teorijo literature, literarnim vrednotenjem in literarnim kanonom. Letos bo izšla
njegova monografija Sistemske
in empirične obravnave literature.
V
predavanju bo na kratko orisal raziskovalne modele empiričnih in sistemskih
usmeritev, ki želijo prenoviti sodobno literarno vedo, zlasti načela S. J.
Schmidta in njegov poskus aplikacije sistemske teorije na obdobje 18. stoletja v
Nemčiji. Ob slovenskem literarnem sistemu v 19. stoletju pa bo pokazal, kako je
sistemsko-empirična perspektiva z novim zajetjem celote »literarnega življenja«
radikalno spremenila izhodišča literarnozgodovinskih konstrukcij.
Darja Pavlič: Funkcije
podobja v poeziji
Dr.
Darja Pavlič je docentka za primerjalno književnost na Pedagoški
fakulteti v Mariboru. Ukvarja se zlasti z literarno retoriko in moderno poezijo.
Leta 2003 je objavila monografijo z naslovom Funkcije podobja v poeziji K.
Koviča, D. Zajca in G. Strniše.
V
metodološkem delu predavanja bo govorila o tipologiji, po kateri imajo metafore
in druge podobe v literarnem delu tematsko funkcijo (sooblikujejo njegovo temo),
tekstno funkcijo (so
relevantne za zgradbo teksta) in stilno funkcijo (so bolj ali manj emocionalne,
racionalne, dekorativne in fantazijske). V drugem delu predavanja bo z analizo
in interpretacijo nekaterih izbranih pesmi odgovorila na vprašanje, kakšno
vlogo ima v njih podobje.
Włodzimierz Bolecki:
Modernism
and Post-modernising Modernism in Poland: Witkacy - Gombrowicz - Schulz
četrtek, 12. februarja 2004, ob 12.30 uri v Mali dvorani ZRC SAZU,
Novi trg 4/III, Ljubljana
Problem
modernizma, njegove vsebine in periodizacije, je v poljski literarni vedi še
odprt; ob razmahu diskusij o postmodernizmu so se pojavile težnje, da bi v
postmoderni kanon pritegnili tudi starejše poljske moderniste, med njimi zlasti
S. I. Witkiewicza, W. Gombrowicza in B. Schulza, avtorje, ki so znani tudi na
Slovenskem. Predavanje bo v angleščini.
Prof.
dr. Włodzimierz Bolecki (1952) je predstojnik oddelka za zgodovinsko poetiko na
Inštitutu za literarne raziskave Poljske akademije znanosti (Varšava) in
profesor za poljsko književnost 20. stol. na Univerzi v Łódźu. Velja za
enega vodilnih poljskih literarnih teoretikov, specialista za poetiko (literarno
komunikacijo, recepcijo, literarne stile in žanre, naratologijo, grotesko),
modernistično in postmodernistično prozo ter družbeni kontekst literature v
obdobju postkomunizma v Vzhodni Evropi. Kot gostujoči profesor, predavatelj in
referent je sodeloval na mnogih tujih univerzah in mednarodnih znanstvenih srečanjih
(mdr. Uppsala, Stockholm, Amsterdam, Pariz, Montreal, Edmonton, London, Praga,
Salzburg, Debrecen). Soureja revijo Teksty
drugie.
Vanesa
Matajc: Strah in pogum: posvojitev dekadence v
slovenski moderni
Vanesa Matajc bo z
duhovnozgodovinskega vidika utemeljevala modernost slovenske literature v
obdobju moderne. Osrednji interpretativni primer za slovensko recepcijo moderne
literarne smeri dekadence bo roman Izidorja Cankarja S poti, ki ob
primerjavi
Predavanje
bo v sredo, 17. decembra ob 15.30, v predavalnici 404 Filozofske
Fakultete (4. nadstropje).
Vanesa
Matajc, rojena leta 1972 v Ljubljani, je na oddelku za primejalno književnost
in literarno teorijo Filozofske fakultete doktorirala z delom Duhovnozgodovinska
podlaga modernosti v slovenski književnosti 1898-1941. Trenutno je
asistentka na istem oddelku in vodi seminarje iz zgodovine svetovne književnosti,
literarne teorije in metodologije literarne vede.
Inštitut
za slovensko literaturo in literarne vede
V
zborniku sodelujejo: Vladimir
Biti, Silvija Borovnik, Darko Dolinar, Marijan Dović, Marko Juvan, Jelka Kernev
Štrajn, Alenka Koron, Janko Kos, Lado Kralj, Marija Mitrović, Vladimír Papoušek,
Ivo Pospíšil, Janez Strutz, Jola Škulj, Bożena Tokarz, Ivan Verč, Peter
Zajac, Miloš Zelenka, Peter V. Zima.
Razprave
v tej knjigi razvijajo teoretične diskurze, oprte na splošno stanje sodobne
evropsko-ameriške literarne vede in na nekatere njene kontekste v obči
znanstveni teoriji in metodologiji, v filozofiji in še posebej v humanističnih
vedah; sklicujejo in navezujejo se na prakse literarnozgodovinskega raziskovanja
in pisanja, seveda predvsem na slovensko, med drugimi (glede na izvor
sodelavcev) pa še posebej na srednjeevropske. Avtorje druži izhodiščno stališče,
da je zgodovinsko obravnavanje literature danes sicer res z mnogih vidikov
problematično, a vendar mogoče in s spoznavnega vidika relevantno, če ne celo
nujno.
V
prvi del zbornika so uvrščeni prispevki o temeljnih konceptih, žanrskih
opredelitvah, predmetnih področjih, funkcijah in razvoju literarne zgodovine; v
drugi del tisti, ki obravnavajo pomen posameznih sodobnih idejno-teoretičnih
smeri, šol in metod za zgodovinsko obravnavanje literature; v tretjem delu
sledijo prispevki o novih ali revidiranih pojmih, terminih, problemskih težiščih
in metodičnih pristopih v literarni zgodovini.
Glavni
namen zbornika je ta, da postavlja in razvija relevantna vprašanja ter s tem
spodbuja k nadaljnjemu razmišljanju o temeljni problematiki literarne
zgodovine, tudi k iskanju drugačnih rešitev, bolj primernih zahtevam današnjega
časa.
Razprave
so objavljene v slovenščini, angleščini ali nemščini in imajo ustrezne
povzetke (slovenske v angleščini, tujejezične v slovenščini). Zbornik
dopolnjuje izbrana bibliografija spisov o slovenskem literarnem zgodovinopisju.
2003,
394 str., 15 x 21 cm, broširana, ISBN 961-6358-82-0.
Naročila:
Založba ZRC, p. p. 306, 1001 Ljubljana
VILENICA
2003: Komparativistični dnevi
(program
in povzetki)
PROSTORI TRANSGRESIJE:
ROBOVI LITERATURE (dvodnevni kolokvij; Vilenica,
3. in 4. september)
Tema dvodnevnega kolokvija v
okviru mednarodnega pisateljskega srečanja v Vilenici z naslovom "PROSTORI
TRANSGRESIJE: ROBOVI LITERATURE " bo 3. in 4. septembra 2003 v
soorganizaciji s SDPK vzela v premislek pojem prostora, kot se z njim srečujemo
ob pojavih literarne proizvodnje. Literatura vpisuje vase kulturni spomin in kot
umetniška jezikovna praksa v svojih izjavnih oblikah ohranja zgodovinskost
svojega prostora, zato je ustrezna teoretska analiza prostorskih koncepcij
(kulturnih, tekstualnih, geokritičnih ...) za aktualno in prihodnjo realnost naše
in evropskih literatur temeljnega pomena. Spremenjene paradigme mišljenja so z
literaturo modernizma in postmodernizma vnesle nove poglede na eksistenco in
pomen tistega segmenta našega očitno nenadomestljivega, pa zato trdoživega
podjetja, ki se imenuje proizvodnja umetniške besede, zato je prav, da to
proizvodnjo – poiesis v izvornem pomenu besede – premislimo (pa tudi
vrednostno presojamo) s pojmi, ki so aktualni za ta in prihajajoči čas, ne pa
z aspekta obremenjenosti, ki so ga pojmi dobili pred stopetdesetimi leti ali več.
V tej perspektivi se ustvarjalna realnost slovenske besede lahko odpre v bolj
samogotovi opciji, pa tudi z novim in prodornejšim zagonom drugače razpoznane
subjektivitete narojenega sredi prihodnje Evrope, ki je z zemljevida
globalizacijskih teženj vendarle vse manj razsežna, čeprav se njene fizične
meje pomikajo globoko proti vzhodu. Izzivi globalnih sprepletenosti so
razumljivo odprli občutljivost za pojmovanja lastnih prostorov in identitet,
vendar pa tudi ta pojem ne gre več razumeti enako kot v 19.stoletju.
Na kolokviju bodo skozi navzkrižje pogledov
tematizirana naslednja vprašanja:
- prostor kot kulturni kod in literarni tekst (podobje, referencialno polje,
ideje);
- redefinirane meje prostora literature – fakti/fikcija;
- eluzivna identiteta prostora literature - večjezičnost, medbesedilnost,
imaginarno;
- hibridnost topografskih matric v literaturi;
-
pluralni prostori kultur in njihove redefinirane identitete;
- globalni/lokalni prostori ter literarni tokovi;
- literarno osvajanje in redefiniranje prostora: tekstualni posegi v
geokritične danosti (prevodi, vplivi, prisvojitve)
Svoje
aktivno sodelovanje na mednarodnem komparativističnem kolokviju so potrdili: Jean
Bessiere (Univerza Pariz III – Nouvelle Sorbonne), Bart Keunen
(Univerza v Liegeu, Belgija), Bertrand Westphal (Univerza v Limogesu,
Francija), Zoltan Jan, Jelka Kernev, Darja Pavlič
(Univerza v Mariboru), Igor
Škamperle, Marko
Juvan, Marijan Dović in Jola Škulj (ZRC SAZU, Ljubljana) ter Igor Zabel
(Moderna galerija, Ljubljana).
Organizacija: Jola Škulj,
Marko Juvan, Marijan Dović, Iztok Osojnik
Rezultati
ankete članov društva SDPK
V začetku leta 2003 smo zbrali odgovore članov o tem, kako naj društvo
deluje v prihodnje. Kot najpopularnejše oblike društvenih prireditev so se
izkazale okrogle mize in organizacija posebnih komparativističnih dnevov (letos
jih načrtujemo od 2.-4. septembra v okviru Vilenice), sledijo predavanja in
simpoziji, najmanj zanimanja je bilo za delavnice in seminarje.
Med aktualnimi temami je bilo največ zanimanja za seznanjanje z novimi tokovi
in smermi v literarni vedi ter demonstriranje sodobnih metod na konkretnih
problemih, sledi področje mednarodnih tokov in vplivov, tesno za njim pa
literarnoteoretski problemi in filozofija literature in umetnosti. Precej
zanimanja je tudi za kulturološke in sociološke pristope in predstavitve novih
literarnih smeri in avtorjev, nekoliko manj pa za probleme medijev ter razlage
in nova branja literarnih del.
Od tistih članov, ki redko (ali sploh ne) obiskujejo društvene dogodke, jih
ima največ težave z neustreznimi termini prireditev in pomanjkanjem časa, po
eden pa tudi s fizično oddaljenostjo in nezanimivimi temami. Glede razporeditve
dogodkov med letom je razmerje med tistimi, ki bi želeli večjo koncentracijo,
in tistimi, ki želijo enakomerno razporejena predavanja skozi vse leto, izenačeno.
Pač pa bi mnogim članom ustrezalo, da bi bile prireditve popoldne ali zvečer,
četudi nekaterim ustrezajo dopoldanski termini. Velika večina ne želi
spremembe kraja prireditev (med novimi predlogi so Filozofska fakulteta, DSP in
Slovenska matica).
Poleg tega so člani podali tudi nekaj konkretnih predlogov za spremembe
delovanja, in sicer predvsem mednarodno povezovanje društva (predavanja,
simpoziji), okrepitev spletnih strani, organizacijo komparativističnih dnevov
in predstavitve odmevnejših magistrskih in doktorskih del s področja
komparativistike, pa tudi angažiranje društva za oživitev zbranih del
slovenskih književnikov ter spodbujanje izvirnih in prevodnih temeljnih del v
okviru založništva ZRC SAZU (te izdaje naj ne bi bile prepuščene samovolji
drugih založb). Vsem članom, ki
so poslali izpolnjene ankete, se za trud lepo zahvaljujemo.
Uroš
Zupan: Kakšna je korist od naslova?
Predavanje iz cikla "Avtopoetike slovenskih pesnikov in
pisateljev". Društvo slovenskih pisateljev (DSP), 6. maja 2003, 19.00.
Dominique
Millet – Gérard:
George
Bernanos in vprašanje zla.
Georges
Bernanos je eden od najvidnejših ekspesionističnih avtorjev francoskega 20.
stoletja. Široko ga je zaposlovala skrivnost človeške duše, predvsem v
njenem razmerju do zla. Zlo je njena metafizična korenina, ki odganja iz srca
Satana samega. Čisto po srednjeveško nam Bernanos slika hudičevo veselje nad
človeških grehom. Dialektika človekove usojenosti v greh je temeljni motor
njegovih besedil, apokaliptičnost Satana pa lekcija, ki ji mora današnji čas
še kako prisluhniti.
Prof.
Dominique Millet-Gérard (1954) je nekdanja slušateljica Ecole Normale
Supérieure in danes profesorica na četrti pariški univerzi, to je na stari
Sorboni. Njeno raziskovalno področje je francoska književnost, predvsem v
komparativnem vidiku. V izhodišču stoji izjemno izčrpna in široka raziskava
Lojze
Kovačič: Avtobiografija
ni življenjepis
V sredo, 10.
aprila 2002, vas ob 11. uri vabimo na novo predavanje iz cikla
avtopoetik slovenskih pisateljev. V Mali dvorani ZRC SAZU (Novi trg 4/II)
v Ljubljani bo govoril Lojze Kovačič.
Ob izidu knjige Slovenska književnost III (DZS, Ljubljana 2001), skupnem delu osmih literarnih zgodovinarjev in teoretikov, je priredilo Slovensko društvo za primerjalno književnost okroglo mizo, na kateri je tekla beseda o konkretnih problemih in odprtih vprašanjih, povezanih z obravnavo posameznih literarnih vrst, obdobij, avtorjev in del v Slovenski književnosti III, pa tudi o različnih metodoloških dilemah, ki se odpirajo ob tej knjigi. Z diskusijskimi prispevki so sodelovali: Matej Bogataj, dr. Helga Glušič, dr. Andrej Inkret, Ignacija J. Fridl, dr. Lado Kralj, Peter Kolšek, dr. Matevž Kos, dr. Irena Novak Popov, mag. Darja Pavlič in dr. Alojzija Zupan Sosič; diskusijski prispevki bodo objavljeni v prihodnji številki Primerjalne književnosti kot poseben recenzentski blok.
Pri založbi ZRC SAZU je izšel zadnji, 46. zvezek Literarnega leksikona Vlaste Pacheiner-Klander: Staroindijske verzne oblike.
Pri kanadski založbi Editions du Gref je izšla
knjiga slovenske komparativistke Metke Zupančič z naslovom Lectures
de Claude Simon.
13. mednarodni slavistični kongres
bo v Ljubljani, 15.-21. avgusta 2003. Rok za najavo prispevkov in tematskih
blokov je do 1. oktobra 2001. Več o tematiki kongresa:
http://www.ff.uni-lj.si/slovjez/kongres.html
Novo pri ICLA/AILC
(konference, prispevki …)
http://www.byu.edu/%7Eicla/cgi-bin/announce.cgi